đen sạm

Học thuật
Thân thiện
đen sạm

Da nắng khiến da cô ấy trở nên đen sạm.

Définition
  1. Adjectif:
    • Bistré, noirâtre et terne: "đen sạm" décrit une couleur noire ou très foncée qui manque d'éclat, souvent en raison de l'exposition au soleil, de la saleté ou d'un manque de soin.
    • Hâlé et sombre: se réfère à une peau devenue foncée et mate, généralement à cause du soleil ou du travail en extérieur.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif:
    • Làn da của người nông dân trở nên đen sạm nắng gió. (La peau du paysan est devenue bistrée à cause du vent et du soleil.)
    • Bức tường đen sạm bụi than. (Le mur est noirci et terne à cause de la poussière de charbon.)
    • Chiếc áo đã phai màu trông đen sạm. (Le vieux chemisier a déteint et paraît noirâtre et terne.)
Utilisation avancée
  • "đen sạm đi": devenir bistré, noircir et perdre son éclat.
    • Gỗ để ngoài trời lâu ngày đen sạm đi. (Le bois laissé dehors longtemps noircit et devient terne.)
Variantes et mots apparentés
  • Đen (adjectif): noir.

    • Màu đenmàu của đêm. (Le noir est la couleur de la nuit.)
  • Sạm (adjectif): terne, sombre, qui a perdu sa clarté ou sa fraîcheur (souvent utilisé pour la peau).

    • Da sạm nắng. (Peau hâlée par le soleil.)
Synonymes
  • Bistré: coloré d'un brun noirâtre.
  • Hâlé: rendu brun par l'action du soleil.
  • Noirci: devenu noir.
  • Terri: terne, sans éclat (littéraire).
Expressions idiomatiques
  • Đen như than: noir comme du charbontrès noir, souvent avec une connotation négative de saleté.
    • Tay cháu đen như than sau khi nghịch than. (Les mains du petit enfant étaient noires comme du charbon après avoir joué avec le charbon.)
đen sạm

Da nắng khiến da cô ấy trở nên đen sạm.

  1. bistré

Từ chứa "đen sạm"